
Türkisch – Deutsch Dolmetscher
Übersetzung für Firmen
Ich mache auch fachliche Übersetzungen als Dolmetscher Deutsch – Türkisch zwischen Deutschen und Türkischen Firmen. Manchmal reicht einfach nur Kommunikation nicht aus… Man muss auch die Mentalität eines Volkes verstehen können. Was wiederum nur möglich ist wenn man in dem Land eine weile gelebt hat. Da Ich in der Türkei sowohl auch in Deutschland gelebt habe habe kenne ich beide Mentalitäten und Gepflogenheiten, das halb ist es für mich einfach auch eine Brücke der Kulturen für Sie zu bilden.
Sie möchten mit Türkischen Firmen Geschäfte machen kennen die Verhaltensregeln nicht… Ich Helfe ihnen das Volk und ihre Gepflogenheiten besser zu verstehen, den ein „nein“ muss nicht immer ein nein sein, auch ein „ja„muss nicht immer ein ja sein.
Übersetzung für die Presse oder das Fernsehen
Für die Deutsche Presse und das Fernsehen mach ich Übersetzungen und Dolmetscher arbeiten bei Filmen, Dokumentar Filmen oder Nachrichten.
Übersetzung für Privat Personen
Bei Operationen
Außer dessen bin ich auf Seiten meiner Gäste für Übersetzungen bei Schönheitsoperationen für Nase, Gesicht, Lippen, Haartransplantation – Haarverpflanzung usw. da bei. Wenn Sie wünschen kann ich natürlich auch schon bei den Verhandlung mit Ihrem Arzt oder Krankenhaus schon mit wirken. Oder sogar ein Arzt oder eine Klinik mit denen meine Gäste Schon gute Erfahrungen gemacht haben empfehlen.
Auch kann ich auf Wunsch einen Deutschsprachigen Betreuer/in für Sie finden welche auch die Nacht im Spital verbringt bei Notfälle für Sie da ist.
Bei Familien Treffs
Sie haben Verwandte in der Türkei die Sie nicht kennen und oder auch sich nicht verständigen können weil Sie kein Türkisch und die Verwandte oder die Bekannten kein Deutsch sprechen. Auch hier bin ich gerne für Sie da. Wir gehen gemeinsam unter die Menschen und Sie Brauchen keine Besorgnisse zu haben das Sie die Bräuche nicht verstehen oder gar missverstanden werden.
Bewertung der Seite